Η Thea Halo αφηγείται την αλησμόνητη ιστορία της μητέρας της, Σάνο. Στην
ηλικία των δέκα μόλις ετών, η Σάνο επιβίωσε από την πορεία θανάτου που
αφάνισε την οικογένειά της. Εβδομήντα χρόνια μετά τον εκπατρισμό της, η
Σάνο και η κόρη της Thea επιστρέφουν στην Τουρκία σε μια προσπάθεια
αναζήτησης του χωριού και του πατρικού της. Στο βιβλίο, η Σάνο, μία
Ελληνίδα Πόντια που γεννήθηκε σε ένα μικρό χωριό κοντά στη Μαύρη
Θάλασσα, αναπολεί την παραδοσιακή αγροτική ζωή της στα βουνά του Πόντου.
Πόντος 1919.
Η φοβερή συνειδητοποίηση ότι κάτι δεν πήγαινε καλά έφτασε σιγά σιγά στο χωριό της Σάνο. Άγνωστοι άρχισαν να περιφέρονται και να διανυκτερεύουν στα χωράφια και στα δάδη της περιοχής. Παραμόνευαν από απόσταση σαν αρπακτικά. Τούρκοι στρατιώτες έκανα επιδρομές και οδηγούσαν τους άντρες στα άθλια στρατόπεδα εργασίας. Οι περισσότεροι πέθαιναν από τις κακουχίες και την πείνα. Αργότερα, την άνοιξη του 1920, οι Τούρκοι στρατιώτες ξαναγύρισαν και διέταξαν τους κατοίκους να υπακούσουν στις εντολές του Στρατηγού Κεμάλ Ατατούρκ: «Πρέπει να φύγετε απ' αυτόν τον τόπο. Μαζί σας θα πάρετε μόνο όσα μπορείτε να σηκώσετε...» Στις πορείες θανάτου που ακολούθησαν, τα θύματα πέθαιναν εκεί όπου έπεφταν, με τα αρπακτικά να παραμονεύουν. Έτσι έφτασε στο τέλος της η τρισχιλιόχρονη ιστορία του Ποντιακού Ελληνισμού στην Τουρκία.
Έχοντας χάσει ότι αγαπούσε στη ζωή της, ακόμα και τ' όνομά της, η Σάνο δόθηκε με προξενιό σ' έναν άντρα που την πήρε μαζί του στην Αμερική στην ηλικία των δεκαπέντε ετών. Ο άντρας της είχε τα τριπλάσια χρόνια της. Η αφήγηση παρακολουθεί την πορεία του γάμου της, την ανατροφή των δέκα παιδιών της και τη μεταμόρφωσή της από μια αθώα παιδούλα που ζούσε μια παραδοσιακή ζωή σε ένα απομακρυσμένο τόπο, σε μια στοργική μητέρα και αποφασιστική γυναίκα στη Νέα Υόρκη του εικοστού αιώνα.
Η Τουρκία αποσιωπά συνειδητά τις σφαγές σχεδόν τριών εκατομμυρίων ανθρώπων που ανήκαν στις χριστιανικές μειονότητες των Ελλήνων, Αρμενίων και Ασσυρίων, καθώς και τους μαζικούς εκτοπισμούς εκατομμυρίων άλλων. Το βιβλίο αυτό είναι μια σπάνια προσωπική μαρτυρία των τρομερών συμβάντων εκείνης της γενοκτονίας. Η αφήγηση αποτελεί μια αυθεντική κατάθεση ψυχής γραμμένη αριστουργηματικά, ενώ η πλοκή εξελίσσεται μέσα από τις προσωπικές αναμνήσεις και τις αγωνίες ενός δράματος.
Η φοβερή συνειδητοποίηση ότι κάτι δεν πήγαινε καλά έφτασε σιγά σιγά στο χωριό της Σάνο. Άγνωστοι άρχισαν να περιφέρονται και να διανυκτερεύουν στα χωράφια και στα δάδη της περιοχής. Παραμόνευαν από απόσταση σαν αρπακτικά. Τούρκοι στρατιώτες έκανα επιδρομές και οδηγούσαν τους άντρες στα άθλια στρατόπεδα εργασίας. Οι περισσότεροι πέθαιναν από τις κακουχίες και την πείνα. Αργότερα, την άνοιξη του 1920, οι Τούρκοι στρατιώτες ξαναγύρισαν και διέταξαν τους κατοίκους να υπακούσουν στις εντολές του Στρατηγού Κεμάλ Ατατούρκ: «Πρέπει να φύγετε απ' αυτόν τον τόπο. Μαζί σας θα πάρετε μόνο όσα μπορείτε να σηκώσετε...» Στις πορείες θανάτου που ακολούθησαν, τα θύματα πέθαιναν εκεί όπου έπεφταν, με τα αρπακτικά να παραμονεύουν. Έτσι έφτασε στο τέλος της η τρισχιλιόχρονη ιστορία του Ποντιακού Ελληνισμού στην Τουρκία.
Έχοντας χάσει ότι αγαπούσε στη ζωή της, ακόμα και τ' όνομά της, η Σάνο δόθηκε με προξενιό σ' έναν άντρα που την πήρε μαζί του στην Αμερική στην ηλικία των δεκαπέντε ετών. Ο άντρας της είχε τα τριπλάσια χρόνια της. Η αφήγηση παρακολουθεί την πορεία του γάμου της, την ανατροφή των δέκα παιδιών της και τη μεταμόρφωσή της από μια αθώα παιδούλα που ζούσε μια παραδοσιακή ζωή σε ένα απομακρυσμένο τόπο, σε μια στοργική μητέρα και αποφασιστική γυναίκα στη Νέα Υόρκη του εικοστού αιώνα.
Η Τουρκία αποσιωπά συνειδητά τις σφαγές σχεδόν τριών εκατομμυρίων ανθρώπων που ανήκαν στις χριστιανικές μειονότητες των Ελλήνων, Αρμενίων και Ασσυρίων, καθώς και τους μαζικούς εκτοπισμούς εκατομμυρίων άλλων. Το βιβλίο αυτό είναι μια σπάνια προσωπική μαρτυρία των τρομερών συμβάντων εκείνης της γενοκτονίας. Η αφήγηση αποτελεί μια αυθεντική κατάθεση ψυχής γραμμένη αριστουργηματικά, ενώ η πλοκή εξελίσσεται μέσα από τις προσωπικές αναμνήσεις και τις αγωνίες ενός δράματος.

Η THEA HALO (στη φωτογραφία με τη μητέρα της, τη Σάνο, σε ηλικία 89
ετών) είναι συγγραφέας και ζωγράφος που έχει βραβευθεί για τα ποιήματά
και τα δοκίμιά της. Έχει παρουσιάσει τα έργα της σε εκθέσεις στη Νέα
Υόρκη και αλλού. Ζεί στη Νέα Υόρκη.
"Με την αφήγηση του έπους της επιβίωσης και του τελικού θριάμβου της μητέρας της στην Αμερική, η Thea Halo έγραψε ένα σημαντικό βιβλίο για ένα άγνωστο στο ευρύ κοινό κεφάλαιο της Ιστορίας: την γενοκτονία του Ποντιακού Ελληνισμού από την τουρκική κυβέρνηση στα χρόνια που ακολούθησαν τον Α' Παγκόσμιο Πόλεμο.Το βαθιά συγκινητικό πορτρέτο της μητέρας της αγγίζει πολλά ηθικά ζητήματα που μας αφορούν όλους."
PETER BALAKIAN
"Γραμμένη από την κόρη της, την Thea, η βασανιστική αφήγηση της Σάνο για τον αφανισμό της οικογένειας και του κόσμου της ξεδιπλώνεται με τόσο ζωντανές λεπτομέρειες που κάθε σελίδα σκίζει το μυαλό και την καρδιά. Το βιβλίο "Ούτε το όνομά μου" είναι έργο μεγάλης έντασης, αυταπόδεικτα ισχυρό και αληθινό"
ΝΙΚΟΣ ΓΚΑΤΖΟΓΙΑΝΝΗΣ

Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου